Traducciones jurídicas

El aumento del comercio internacional, la creación de sistemas jurídicos comunes y la creciente movilidad de la población mundial son factores que influyen en una demanda cada vez mayor de traducciones jurídicas. Todo ello exige de los traductores un alto grado de especialización con el fin de llevar a buen término el proceso de traducción de textos de carácter jurídico.

La traducción jurídica comprende traducciones de documentos legales como: certificados, actas notariales, diplomas , expedientes académicos, contratos , escrituras , sentencias y recursos judiciales, poderes y otros. A la hora de traducir un documento de carácter legal, de llevar a cabo una traducción jurídica, adquieren gran importancia la exactitud y un perfecto conocimiento de la terminología jurídica y los conceptos legales que maneja , dada la rigidez de los términos y definiciones utilizados en este tipo de textos.

Es por ello que nuestros traductores jurídicos, licenciados en traducción e interpretación, cuentan con la experiencia necesaria para asumirla, garantizando de esta forma la calidad de las traducciones. Nuestras tarifas de traducción jurídica se adaptan dependiendo de las peculiaridades del texto o documento, factores que influyen en el precio final de la traducción.

Encargamos las traducciones jurídicas a traductores nativos del idioma de destino de la traducción o bilingües, que han cursado alguna carrera de carácter jurídico y con experiencia en este tipo de traducciones. La posterior revisión de la traducción jurídica de un texto también es realizada por un traductor que cuenta con el mismo nivel de preparación.

En todo momento la información facilitada por nuestros clientes se mantiene en la más absoluta confidencialidad en cumplimiento de la "Ley Orgánica 15/1999, de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal ".

Nuestros servicios

Ofrecemos servicios de traducción jurídica e interpretación en: Barcelona, Madrid, Sevilla, Bilbao, Málaga, Valencia, Murcia, Alicante, A Coruña, Santander, Zaragoza y San Sebastián, entre otras ciudades españolas y Andorra. Para trabajos de interpretación jurídica fuera de España, solicite información. Responderemos a su petición en un plazo máximo de una hora.